11 Chuyn Anh

Hữu duyn thin lí năng tương ng̣.V duyn đ́i dịn b́t tương phùng 
HomeHome  PortalPortal  CalendarCalendar  GalleryGallery  FAQFAQ  SearchSearch  RegisterRegister  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  Log in  

Share | 
 

 Oliver Twist - Charles Dickens

View previous topic View next topic Go down 
Go to page : Previous  1, 2
AuthorMessage
[X]-spy
Th̀n Sáng
Th̀n Sáng
avatar

Number of posts : 195
Age : 26
Location : Spy's World
Registration date : 2007-11-26

PostSubject: Re: Oliver Twist - Charles Dickens   Tue Dec 04, 2007 1:46 pm

ng Brownlow hỏi.

- Vng.

- ng bc sĩ đp.

- Người ta đ nhn thấy con *** của hắn lảng vảng quanh một ngi nh đổ nt. Chủ n chắc phải trốn ở đ. Ngi tỉnh trưởng treo giải thưởng một trăm li

- vrơ sterling cho người sẽ bắt được hắn.

- Ti sẽ tặng thm năm mươi li - vrơ nữa.

- ng Brownlow tuyn bố.

- Khng biết anh Maylie đu nhỉ?

- Henry ư? Anh ta đ đến chỗ mọi người đang lng bắt tn st nhn. Monks bị giam trong phng sau khi hắn hứa sẽ khng tẩu thot... v ng Brownlow đi đến đồn cảnh st.

Một cuộc truy qut chống lại bọn trộm cướp đang lm vo cảnh khốn đốn được khởi xướng. Lo gi Fagin bị bắt đng vo bữa ăn chiều cng thời điểm với Claypole.

Tobie Crackit v Chitling tẩu thot v tm chốn nương nu trong một căn nh tồi tn trn đảo Jacob. Đ l một khu xấu xa nơi chỉ c những kẻ c những l do mờ m khiến phải lẩn trốn mới đến tr ngụ.

Chng cng đi với một tn trộm trạc năm mươi tuổi, hắn vừa bị dập mũi trong một trận ẩu đả. Tn ny tn l Kags.

- Lo Fagin bị bắt khi no nhỉ?

- Tn ny hỏi hai tn v lại.

- Đng vo lc ăn chiều, vo khoảng hai giờ. Chng tao cng với Charlot thot thn được nhờ ci ống khi.

- Thế Charlot đang ở đu?

- Kags hỏi.

- Chắc hắn lảng vảng đu đ quanh đy, nhưng hắn sẽ khng chậm trễ đến đy đu. Trong lc bọn chng đang tr chuyện th một tiếng động lạ vang ln trong cầu thang v con *** của Sikes lao vo phng.

- Điều ny c nghĩa g nhỉ?

- Tobie ni.

- Khng thể c chuyện hắn đến đy được. Tao hy vọng rằng hắn sẽ khng đến đy.

- Nếu hắn m đến đy, hắn sẽ cng đến với con *** chứ. Chắc hắn đ đi ra nước ngoi được rồi. Khng một đứa no trong bọn trộm cướp dm nhắc tn của Guillaume Sikes. Bọn ny, tuy rằng đ quen với ci c, cũng kinh hong trước tội c tn bạo của hắn.

Đm đến. Cả bọn đng chặt cửa v thắp đn. Cả ba chỉ dm ni chuyện th thầm, chng cng giật bắn người v một tiếng động nhỏ nhất. Bỗng nhin, c người g cửa một cch ni nỉ.

- Anh chng Charlot đấy m.

- Kags ni để c thm can đảm..Crackit đi ra cửa sổ, nhoi người nhn xuống xem ai v nhảy li ra pha sau. Con *** bắt đầu gầm gừ.

- Phải mở cửa cho hắn thi.

- Tobie vừa ni vừa cầm cy đn.

- Nhất thiết phải thế ?

- Chitling hỏi.

- Ủ, chng ta khng c sự chọn lựa ở đy. Crackit đi xuống mở cửa v quay lại, theo sau l một g đn ng che mặt bằng một chiếc khăn taỵ Hắn ko chiếc khăn ra để lộ một gương mặt nhợt nhạt v hồn, hai g m hốc hc, bộ ru lu ngy chưa cạo. Đ chỉ cn l ci bng của Sikes m thi.

Hắn bồn chồn v nhn quanh phng. Yn lặng thật nặng nề. Cả ba tn rng mnh khi Sikes hỏi bằng một giọng đng **c l lm thế no con *** của hắn đến đy được.

- N đến đy một mnh lc ba giờ.

- Crackit đp.

- Bản tin tối thng bo rằng lo Fagin đ bị bắt rồi.

- Sikes ni tiếp.

- Đng vậy ?

- Hon ton chnh xc. Sự im lặng lại bao trm.

- Quỷ thần đưa cả lũ bọn my đi đi!

- Sikes ni.

- Tụi bay khng c g ni với tao ? Cả bọn nhn nhau lng tng khng đp lại.

- Bọn my c định giao nộp tao hay cho tao một chỗ nương thn để đợi ging tố qua đi.

- Anh c thể ở lại đy, nếu anh muốn.

- Crackit đp sau một hồi lưỡng lự. Đng lc đ Charlot Bates đến. Vừa thong thấy Sikes, hắn giật li lại.

- , ny Charlot, Sikes vừa ni vừa tiến đến, my khng nhận ra tao ?

- Ta nhận ra ngươi qu r, một con quỷ, kẻ st hại c Nancy đng thương. Hắn lao vo tn Sikes vạm vỡ một cch bất ngờ đến nỗi tn ny ng nho xuống đất. Hắn sắp đnh tn ny th Crackit đến li tay hắn ra v chỉ cho hắn pha cửa sổ với vẻ kinh hi. nh sng lập le ngoi đường. Nhiều tiếng động đến gần. Người ta đập mạnh vo cửa. Chng nghe thấy những tiếng la ht giận dữ đng sợ.

- Cứu ti với!

- Charlot Bates dng hết sức ht tọ

- Hắn ở đy! Tiếng la ht lại vọng ln: "Đốt nh đi! Hy bắn vo tn st nhn!" Một người đn ng cưỡi ngựa tặng một khoản tiền lớn cho ai mang đến cho anh ci thang.

Cuối cng th cnh cửa cũng bị bật tung v đm đng trn vo nh..Sikes trốn trn mi nh tm cch tẩu thot. Hắn khng cn cch no khc. Hắn chỉ cn một cơ may c thể thot khỏi đm người đang truy bắt nhưng muốn vậy, hắn phải nhảy xuống từ mi nh v băng qua con knh ngăn cch hắn với đất liền.

Hắn tm thấy trn gc xp một ci dy thừng, hắn đem thừng buộc vo ống khi v thắt nt thng lọng ở đầu kia. Hắn ngồi ở mp hin ngoi v ngay lc hắn chui đầu qua nt thng lọng để thắt ci nt dưới nch, th hắn lm lỡ một động tc v bị lơ lửng trn khng.

Sikes, tn st nhn đ bị treo cổ. Cng l được thực hiện!

Đ hai ngy tri qua kể từ những sự kiện bi thương ny. Oliver đang ngồi trong phng với c Rose v b Maylie. Họ thấy bc sĩ Losberne v ng Grinwig bước vo theo sau l ng Brownlow cng với một nhn vật m vừa trng thấy Oliver đ tht ln kinh ngạc. Đ chnh l kẻ c thi độ thật lạ lng m em đ gặp khi ra khỏi qun trọ cch đy t lu. G ny nhn Oliver với nh mắt đầy th hận v ngồi xuống.

ng Brownlow cất lời.

- Ta muốn anh nhắc lại trước mặt tất cả chng ta những g anh đ th nhận.

- ng vừa ni vừa nhn Monks hay chnh l Edouard Leeford.

- Ti đ viết ra tất cả rồi.

- Monks ni.

- Cậu b ny, ng Brownlow ni tiếp v đặt tay ln vai Oliver, l em trai anh, đấy l con trai của bố anh, Edwin Leeford, người m ta đ từng rất gắn b, v của c Agns Fleming đng thương, người đ mất khi sinh ra em.

- Đng.

- Monks vừa ni vừa nhn Oliver đang run bắn ton thn.

- Hy kể phần cn lại của cu chuyện.

- ng Brownlow ni với vẻ nghim khắc.

- Bố ti bị Ốm ở Rome, Monks ni, mẹ ti đ ly thn với ng từ lu, đến tm lại ng v dẫn ti theo cng. Khi đến nơi, ng đ bất tỉnh v hm sau th qua đời. Chng ti tm thấy một bức thư v một tờ di chc.

- Bức thư đ dnh cho ai?

- ng Brownlow hỏi.

- Cho c bạn Agns của ng. ng bảo đảm với c ấy rằng nếu ng chết, ng sẽ thu xếp để c v đứa con c đang mang thai c thể sống được tươm tất. Tất cả những điều đ được khẳng định trong tờ di chc m ng để lại phần lớn gia ti của mnh cho c Agns Fleming v cậu b m c sắp sinh. Mẹ ti, Monks tiếp tục, đốt tờ di chc v bức thư khng đến tay người nhận. B đến Anh để gặp c Agns v kể lể những điều vu khống tồi tệ nhất về cộ C gi trốn khỏi nh, t lu sau ng bố qua đời để lại c con gi nhỏ ba tuổi mồ ci..Một khoảnh khắc im lặng ngắn ngủi. Ai nấy chăm ch lắng nghe.

- Mẹ ti chết ở Php sau nhiều đau đớn. B tiết lộ cho ti những b mật của b. B biết chắc rằng Agns đ c một cậu con trai v cậu b cn sống. Ti đ thề sẽ tm kiếm n v trt ln n sự hận th của mnh bằng cch biến n thnh một tn bất lương. Ti chỉ c một mong muốn duy nhất l nhn thấy n lủng lẳng ở đầu dy của gi treo cổ. Monks bắt đầu tun ra những lời chửi bới v nguyền rủa lm kinh hi tất cả mọi người.

- Những bằng chứng về sự ra đời của đứa trẻ, ci nhẫn v khung ảnh nhỏ đeo cổ giờ ra sao rồi?

- ng Brownlow hỏi.

- Chng được vin gim đốc Trại tế bần v vợ hắn bn cho ti. Bọn họ đ đoạt được chng từ một b y t gi của Trại, b ấy lấy chng từ thi thể của Agns. Ti đ vứt những chứng cớ ny xuống sng để thủ tiu chng.

Người ta dẫn ng b Bumble vo, họ hung hăng chối việc dnh lu đến vụ ny. Mọi người cho họ đối chất với hai b gi từng nghe được cuộc tr chuyện giữa b y t đang hấp hối v b Bumble.

- ng b c muốn cho mời vin quản l của hiệu cầm đồ đến khng?

- ng Brownlow hỏi.

- Chắ c chắn ng ta nhớ rằng b Bumble đ đến tm những đồ trang sức ny.

- Khng cần thiết đu.

- ng Bumble ni.

- Tất cả những chuyện đ l tưởng của vợ ti đấy.

- ng b đ gip sức trong việc tẩu tn những tang chứng về nguồn gốc đứa trẻ ny.

- ng Brownlow ni với vẻ nghim khắc.

- Hy đi ngay đi! ng Bumble v vợ ngượng ngng, ci đầu xuống đi ra ngoi.

- Anh cn một chi tiết quan trọng để ni đấy.

- ng Brownlow ni với Monks.

- Cha của c Agns bất hạnh c hai c con gi. C thứ hai giờ như thế no rồi, khi ng bố qua đời c ta vẫn chỉ cn l một đứa trẻ.

_________________


Lo....n!
Back to top Go down
View user profile
[X]-spy
Th̀n Sáng
Th̀n Sáng
avatar

Number of posts : 195
Age : 26
Location : Spy's World
Registration date : 2007-11-26

PostSubject: Re: Oliver Twist - Charles Dickens   Tue Dec 04, 2007 1:46 pm

Đứa trẻ ny, Monks đp, khng cn gia đnh nữa v được một gia đnh nng dn ngho khổ nhận nui. ng đ mất cng tm kiếm dấu tch của c ta nhưng mẹ ti v ti đ tm thấy. Sau vi năm, những người nng dn đ khng thể nui c b được nữa, c lại được một qu b sống ở Chester nhận nui. Bất chấp mọi cố gắng của chng ti, đứa trẻ ny vẫn ở lại nh qu b ny v sống hạnh phc. Ti đ mất ht c b cch đy vi năm v ti mới chỉ tm thấy dấu tch của c từ vi thng nay.

- C ta giờ ở đu?

- ng Brownlow hỏi.

- C ấy đang tựa vo cnh tay ng..C em của Agns khng ai khc chnh l c Rose.

- Nhưng c ấy chẳng v thế m khng l chu gi của ta!

- B Maylie ku ln v xiết chặt Rose trong vng tay mnh.

- Đấy l đứa con rất yu qu của ta.

- B đ từng l người bạn duy nhất của chu, Rose ni, người bạn tốt nhất.

- No, tnh yu của ta, b Maylie vừa ni vừa u yếm m c, hy cng nghĩ đến cậu b tội nghiệp ny, cậu đang muốn m xiết chu vo lng đấy. Oliver lao vo vng tay của người c mới.

- i, c Rose, c khng phải l c của chu m l một người chị lớn. Từ khi nhn thấy chị, em đ yu chị như một đứa em trai yu chị gi. Lc đấy Henry Maylie vừa đến.

- Em Rose thn yu, anh vừa biết được b mật về nguồn gốc của em. Cha em l một người đng knh. Cuối cng em đồng lấy anh chứ hay em cn bắt anh phải đau khổ đến bao giờ nữa.

- i Henry, Henry!

- C gi ni trong nước mắt gin giụa.

- Em khng muốn g khc ngoi hạnh phc của anh dnh cho em. Trong khi những cảnh tượng cảm động hạnh phc ny diễn ra th Ta n cấp cao Lun Đn đang xt xử Fagin v đồng bọn. Căn phng chật nch người: Lo Do Thi dường như khng biểu lộ một cht lo u no. Khi những vị quan ta v luật sư ni lo vẫn lặng thinh bất động.

Cuối cng th bồi thẩm đon sau khi đ rt vo bn luận, quay trở lại phng v tuyn n lo phạm tội. Lo Fagin bị kết n treo cổ.

No Claypole được n x v đ tố co lo Do Thi. Hắn đnh gi rằng nghề ny khng chắc ăn như hắn tưởng, nn đ tm cch khc để kiếm tiền m khng chịu qu nhiều cực nhọc v cuối cng bước vo ngnh cng an mật. C dịp, hắn lại bỏ ti vi khoản tiền phạt do những chủ qun bn nước uống khng được php nộp.

Charlot Bates kinh hong bởi tội c của Sikes cũng tự hỏi liệu c tốt hơn chăng nếu từ nay trở đi sống một cuộc đời lương thiện. Bước khởi đầu quả l kh khăn. Nhưng hắn biết yn phận cht t v tỏ r thiện của mnh. Sau khi đi lm cng ở trang trại rồi đnh xe b, hắn trở thnh một g chăn nui vui vẻ nhất của vng Northamptonshire.

ng b Bumble bị cch chức ở Trại tế bần.

Cuộc đời họ sống trong cảnh khốn cng v được chấp nhận vo Trại tế bần nơi họ từng lnh đạo...Mọi người để lại cho Monks một phần của thừa kế để hắn c cơ may lm lại cuộc đời. Hắn đến chu Mỹ dưới một ci họ khc. Tại đy hắn tiu pha nhanh ***ng gia ti của mnh v quay lại con đường cũ. Hắn bị bắt giam bởi những tr lừa gạt mới v chết trong t.

Ba thng sau những sự kiện bi đt m chng ti đ kể, c Rose Fleming v ng Henry Maylie kết hn ở nh thờ của lng. Cng ngy đ, họ dọn đến ngi nh mới đầy hạnh phc của mnh.

B Maylie đến ở cng con trai v con du để được sống yn bnh những năm cuối đời v vui ngắm hạnh phc của những đứa con b từng chăm nom chu đo hết lng.

Giles v Brittles vẫn giữ cng việc cũ. Giờ đy, người ny đ hi đầu cn người kia tc bạc trắng nhưng họ vẫn lun tận tụy với b Maylie v cc con của b.

ng bc sĩ Losberne về nghỉ ở Chertseỵ ng nhường khch hng của mnh cho một anh bạn đồng nghiệp trẻ tuổi v thu một ngi nh gần ngay cổng lng. ng bắt đầu th vui lm vườn, trồng cy, cu c v đng đồ gỗ. ng kết thn chn thnh với ng Grinwig v ng ny chẳng bỏ lỡ dịp no đến thăm ng bạn.

ng Brownlow nhận nui Oliver v họ cng chung sống với b Bedwin nhn hậu, chỉ cch nơi cặp vợ chồng trẻ định cư một cy số. V vậy, Oliver c thể đến thăm họ thường xuyn.

ng Brownlow ngy cng gắn b hơn với Oliver, cậu cn l một cậu b c ti v việc học tập của cậu tỏ ra xuất sắc.

Hạnh phc của Oliver gần như hon hảo. Nhưng em thường hay nghĩ đến b mẹ của mnh với nỗi buồn man mc v thường chim ngưỡng chn dung của mẹ. ng Brownlow đ nhận ra điều ny v ng c một tưởng tinh tế l lập tại nh thờ lng bn một tấm bia mộ trn đ chỉ ghi một ci tn duy nhất, tn của mẹ Oliver "Agns."

C lẽ hnh bng của người phụ nữ ny thỉnh thoảng vẫn đến nơi linh thing ấy v bao bọc Oliver trong sự che chở v tnh thương yu của b chăng?

Hết

_________________


Lo....n!
Back to top Go down
View user profile
katty_meo
Th̀n Sáng
Th̀n Sáng
avatar

Number of posts : 175
Age : 26
Location : Sao Hoả
Registration date : 2007-11-26

PostSubject: Re: Oliver Twist - Charles Dickens   Wed Dec 05, 2007 1:43 am

"CH S" ơi! di wa'! đọc muốn nản! sao ko ngắt ra m đăng lm nhiều k?

_________________
Tnh Bạn l một SỰ ĐẦU TƯ di hạn v ci m ta nhận được l SỰ CHN THNH!!!
Back to top Go down
View user profile http://www.chuyenanh.good.to
Sponsored content




PostSubject: Re: Oliver Twist - Charles Dickens   

Back to top Go down
 
Oliver Twist - Charles Dickens
View previous topic View next topic Back to top 
Page 2 of 2Go to page : Previous  1, 2
 Similar topics
-
» Charles Arlin Henderson missing for 20 years
» Charles Burton MacLaren
» UCF professor Charles Negy challenges America's 'religious bigotry'
» Lauryn Dickens: Missing two weeks unreported.
» The case ... by Timothy Charles Holmseth

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
11 Chuyn Anh :: Book Store :: Story-
Jump to: